146938_0-Standard.png

1859 年 9 月 16 日,德国著名圣经神学家 K. Tischendorf 在俄国驻波尔图大使 A. Lobanov 王子(当时埃及是奥斯曼帝国的一部分)的主持下,从西奈修道院借得《圣经》西奈抄本的正文,以便将其带到俄国出版,并签署了相关的宣誓书。大使本人已在 1859 年 9 月 10 日给西奈修道院的个人担保书中为借阅条件作了担保。
1859 年 9 月 10 日,大使本人在给修道院的个人保证书中为贷款条件作了担保;1859 年 9 月 16 日,西奈兄弟会教父会议在一份官方文件中接受了这些条件[见第 58-59 页]。该出版物将献给沙皇亚历山大二世,手稿将归还给修道院,并明确表示在整个过程中修道院仍是其合法所有者。

由于手抄本在 1862 年出版后仍留在圣彼得堡,新任俄罗斯驻君士坦丁堡大使伊格纳季耶夫(N. Ignatiev)被要求从现在起处理此事;他适当地向奥斯曼帝国政府施压,拒绝承认新任西奈大主教卡利斯特拉图斯,还扣留了俄罗斯的所有修道院收入,要求其必须将手抄本正式捐赠给沙皇。双方之间的非官方秘密通信揭示了修道院兄弟会为避免屈服于这种外交胁迫而进行的斗争,尽管随后长达三年的时间里修道院在财政和行政方面陷入了贫困。1869 年,伊格纳季耶夫亲自前往埃及进行干预,最终达成了某种妥协。因此,《手抄本》留在了俄罗斯,并于 1933 年被苏联政府卖给了大英博物馆。



Topics